Last month’s decision by the US president to recognize Jerusalem as the capital of Israel brought out the full range of responses, as usual. Such responses always dismay me as to how poorly both sides understand what the Bible says about Israel, land, and the Church today. Here are some notes for a discussion I led on the subject, specifically for Christians; the notes have been somewhat edited since the original version. (more…)
This is the second post in a series. Read the first post here.
Is the Trinity in the Bible? The Christian doctrine of the Trinity asserts that Jesus Christ is the second divine person, God the Son. So if the idea of the Trinity is anywhere, we should find it in the words and actions of Jesus. What did Jesus say about the whether or not he was God? (more…)
One of my favorite Christian songs is the Advent hymn, “O Come, O Come, Emmanuel,” and I was delighted some years ago to learn that it was originally in Latin. Having learned Latin, I am still very fond of the familiar version we sing in church, but that translation (like all translations from verse into verse) necessarily adjusts the meaning to fix the meter. So for Advent this year, I thought I would provide the hymn’s Latin words with a very literal translation into English prose, not to be sung, but so that the song may be better understood. The Latin text was taken, with minor adjustments of punctuation, from here. (more…)
Biblical scholars like something to argue about, because they are academics, and academics make their living by making arguments. (I know; I am one.) And since what is at stake in biblical scholars’ arguments is almost always the question whether the Bible can be trusted, for skeptics who wish not to believe as much as for believers who wish to do so, biblical scholars’ arguments often degenerate into battle lines. Often, I feel, a little more careful attention to the text may shed some useful light on the subject.
One debate which has intrigued me in the past is the question of the (non-)relation between the Hebrew word “Hebrew” (ʿibri) and the word “Habiru” and its variants in Akkadian and Egyptian. It seems that some conservatives have argued that Habiru = Hebrews = Israelites, and thus the Ancient Near Eastern texts which mention the Habiru corroborate the biblical accounts of the Israelites. Against this, some skeptics have argued that the term Habiru is used in contexts where the biblical Hebrews cannot possibly be intended, and sometimes carry non-Semitic names, which these scholars take to indicate that the Habiru were a mixture of Semitic and non-Semitic.
Now, I am not an expert in the Ancient Near East, nor do I read Sumerian, Akkadian, Egyptian hieroglyphics, or any of the other languages, so I can only approach this question from the Hebrew side. But it seems to me that what the Bible says about Hebrews is not what most people have presumed, and may open the door to a different solution to the relationship between the Hebrews and the Habiru. (more…)